TAALWEETJE | False Friends #3

Taalweetje | Hun of hen? | De Kantooropleider

Woorden die erg op elkaar lijken qua vorm en betekenis noem je ‘valse cognaten’. Vaak zijn dit woorden uit verschillende talen. In het Engels noemen we ze ook wel ‘false friends’.

We hebben een aantal ‘false friends’ in zinnen verwerkt. Zie jij waar de vertaling tekort schiet en welke woorden vervangen moeten worden? Weet je ook welk woord wél gebruikt had moeten worden?

Succes!

De hond joeg de spreeuw door de fabriek.
The hound was chasing the sparrow through the fabric.

 

Hij stopte een foto van het brave kind op zijn step in de map.
He put a picture of the brave child on his step in the map.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De hond joeg de spreeuw door de fabriek.
The hound was chasing the sparrow through the fabric.

Hound – Jachthond                                                            hond – dog
sparrow – mus                                                                   spreeuw – starling
Fabric – stof                                                                      fabriek – factory

 

Hij stopte een foto van het brave kind op zijn step in de map.
He put a picture of the brave child on his step in the map.

brave    –  dapper, moedig                                                  brave (braaf) – well-behaved, obedient, good, honest
step – a move, (by feet or figuratively)                                step – children’s scooter
map – kaart                                                                       map – file, folder

 

 

 

Dit bericht delen via je social media? Dat kan natuurlijk door op de onderstaande knop(pen) te klikken!

Share